Koda: Olá!

Bill e Tom
: Olá!
Bill
: Prazer em conhece-los

Koda: Muito obrigado, muito querido.
Bill
:Obrigado
Tom:Trouxemos-te uns presentes, umas t-shirts, uma toalha e o nosso novo CD.

Koda: OMG. (Fala sobre o CD) Pergunta sobre a versão em japonês
Bill
: Sim, fizemos um cover há alguns anos, penso que a maioria… penso que foi o melhor momento para nós como banda e acho que nunca iremos esquecer esses tempos, foi uma loucura.

Koda: São gêmeos
Bill e Tom:
sim
Tom: Eu sou dez minutos mais velho.
Bill: É muito importante para ele, está muito orgulhoso disso.

Koda: Há uma câmara no estúdio, todo o mundo pode vê-los.
Bill e Tom
: Olá a todos
Tom: Sou o Tom, o guitarrista da banda.
Bill: Eu sou o Bill, o vocalista, e temos mais rapazes que estão no hotel, porque são preguiçosos.

Koda: Tokio Hotel, é o nome da banda
Bill
: Sim

Koda: Porquê Tokio?
Bill
: Eh (começa a falar em alemão) oh desculpem, a nossa primeira vez em Tóquio foi em Dezembro e sabe, era o nosso sonho e era uma meta para nós, e ainda não acredito que estamos aqui. É uma loucura.

Koda: Estão aqui, em Tóquio. Há muitas coisas nas ruas do Japão.
Bill
: Sim, eu sei, estou muito impressionado quando andávamos lá fora e vejo as pessoas, e moda, estou muito emocionado e feliz.

Koda: O teu estilo é fantástico, gosto muito.
Bill:
Oh, muito obrigado, também gosto muito do seu.

Koda: (Pega na T-shirt dos Tokio Hotel) É linda!
Tom
: Sim.
Bill: Estamos só eu e o Tom, mas há outra, aqui está.
Tom:Aqui estamos todos. Como podes ver ainda há outros rapazes.
Bill: Não se pode ver o Gustav, mas este é o Georg, o nosso baixista. É ele que tem o maior número de mulheres atrás dele.

Koda: Parece asiático.
Tom
: Oh, não, é só a imagem!
Bill: Ele tem muito photoshop, não é tão bonito?

Koda: Muito obrigado pelas t-shirts.
Bill
: Obrigado.
Tom: Arigato. (Obrigado)

Koda: Fizeram uma sessão fotográfica, com o Kawasaki, não é?
Bill
: Sim, é verdade. Viemos diretamente dela para aqui.

Koda: Tiraram os casaco ou t-shirt?
Bill e Tom
: Não
Tom: Ele fez uma grande quantidade de fotos, mas não uma sessão nus…

Koda: Ele gosta de homens nus.
Tom
: A sério?
Bill: Sim, eu vi o livro, ele e todos os rapazes estavam nus e estavam com hmm, não o vamos fazer, mas foi engraçado

Koda: Gostas de meninas?
Bill
: Sim, claro.

Tradutora: Diz que é feliz agora, fazes o tipo dela.
Koda: Têm 2 anos?
Bill e Tom
: Sim.

Koda: Que idade me dão?
Tom
: 21, de certeza.

Koda: Obrigado, obrigado.
Bill
: Pareces tão jovem e fresca e tens uma energia agradável, penso que é muito jovem.

Koda: Tenho 28
Bill
: 28?
Tom: A sério?

Koda: No Japão, às pessoas com cerca de 30 anos chama-se “Arasa”. Ser mais jovem é melhor.
Bill
: Oh, assim, 21 é prefeito.

Koda: Este é o álbum, não é?
Bill
: Este é o álbum, sim.

Koda: Como estão em relação ao álbum lançado no Japão.
Bill
: Estamos muito orgulhosos, é uma loucura, tem letras em japonês, é muito louco, estamos muito orgulhosos porque era um sonho nosso lançar um álbum aqui.

Koda: Os japonese gostam do álbum.
Bill
: A sério?
Tom: Assim esperamos.

Koda: Gostariam de escrever uma canção para mim?
Bill e Tom:
Sim, gostariamos

Koda: Têm planos de concertos no Japão?
Bill
: Oh, sim, só tocámos um pouco numa sala pequena da última vez que estivemos no Japão, queremos voltar e tocar ao vivo e talvez… No verão ou na nossa próxima tour.

Koda: Legal, eu estarei na plateia.
Bill e Tom
: Sim.

Koda: Que jantaram esta noite?
Bill
: O que jantámos esta noite? O Tom e eu somos vegetarianos por isso comemos sempre comida vegetariana.

Tradutora: Gostam de talharim?
Bill
: Sim! Adoro, adoro, era capaz de comer todos os dias.
Tom: Adoramos comida italiana, por isso comemos sempre pizza e massa.

Koda: Será que têm tempo para jantarmos juntos um dia?
Bill
: Sim.

Koda: Obrigado.
Bill
: Obrigado por nos receberem.
Todos: Arigato. (obrigado)

fonte /adaptado por Dayane